Manual of Acupuncture heet vanaf nu Handboek van Acupunctuur

Sinds het verschijnen van ‘A Manual of Acupuncture’ van Peter Deadman et al in 1998 heeft het boek snel naam en faam gemaakt als dé bron voor lokalisatie en werking van acupunctuurpunten. Afgelopen jaren is het boek vertaald in het Duits, Frans en nu dus ook in het Nederlands. Geen mening maar feit: dit boek hoort thuis in iedere acupunctuur- en shiatsupraktijk.

Fanatisme

Ik ben verbaasd, of eigenlijk ontzet, als ik van collega shiatsu-therapeuten verneem dat ze niet bekend zijn met ‘A Manual of Acupuncture’ of het ‘Handboek van Acupunctuur’, zoals de Nederlandse vertaling luidt. Misschien ben ik ook wel wat doorgeslagen in mijn fanatisme om de ligging en werking van acupunctuurpunten niet een beetje maar exact te kennen. In mijn streven zo veel mogelijk elementen van de Traditionele Chinese geneeskunde te doorgronden. En daarmee in de praktijk betere resultaten te bereiken.

Zee om leeg te drinken

Het past ook bij mijn Metaal-aard. De hang naar structuur, verbanden leggen. Door bestudering van druppels het water leren kennen. De berg begrijpen vanuit de stenen.  Als ik de Engelse versie van Deadman lees, dan voel ik me als Harry Potter, gebogen over een stoffig exemplaar van ‘Common Magical Ailments and Afflictions’. Verbonden met oude wijsheden over de werking van het lichaam.  Magische recepten, puntcombinaties en behandelstrategieën voor het verminderen van lichamelijke of geestelijke ziekten. Deuren gaan open, begrip vordert langzaam. Dit boek toont de magie van Traditionele Chinese Geneeskunde (TCM) in volle omvang.

Bron der wijsheid

In de Nederlandse shiatsu-gemeenschap gaan stemmen op om TCM ‘af te schaffen’. Dat klinkt als vloeken in de kerk. TCM is de bron van acupunctuur, acupunctuur van acupressuur, anma en acupressuur van shiatsu. Misschien mis ik hier en daar nog een geschiedkundige afslag. Ondanks haar jonge bestaan als zelfstandige therapie, kan ik me geen shiatsu zonder TCM voorstellen. Want wat houd je dan over? Een paar mooie massagetechnieken, wat voelendheid en intuïtie? Uiteraard belangrijke aspecten van shiatsu als lichaamswerk, maar je kunt de bron der wijsheid niet verloochen en identieke resultaten verwachten. Je begrijpt: ik ben een groot voorstander van niet minder maar juist méér TCM in shiatsu.

cover handboek van acupunctuur

Verplichte kost

Het verschijnen van de Nederlandse vertaling van ‘A Manual of Acupuncture’ zou dan ook voor iedere shiatsu opleiding een impuls moeten zijn om het boek direct op de verplichte literatuurlijst te plaatsen. En daarmee invulling te geven aan méér TCM. Het biedt studenten, aankomende shiatsu therapeuten, een gezaghebbende bron van kennis over anatomie van het lichaam, ligging, werking en klinische relevantie van punten. Je doet studenten te kort door ze dit magische boekwerk te onthouden.

Over het boek

Het Handboek voor Acupunctuur heeft geen pleidooi nodig. Het heeft zich de afgelopen 20-30 jaar razendsnel als standaardwerk over acupunctuur gepositioneerd. Neem een greep uit de vele vijf sterren reviews op Amazon:

  • “Treasure of Acupuncture”
  • “Essential for any student or practitioner of TCM”
  • “Do not even look at other point locations books! Just get this one.”
  • The best English language acupuncture text out there.

Het boek is een enorme pil: bijna 3 kilo en net geen 700 bladzijden. In de inleiding schrijven de auteurs “Het is de bedoeling van dit boek om de practicus een maximale hoeveelheid informatie over de punten te verschaffen“. En daarin zijn ze ruimschoots geslaagd. Je krijgt een overzicht en achtergrondinfo van alle belangrijke puntcategorieën: de vijf element punten, xi-cleft, yuan, luo, back-shu, front-mu, confluent, invloedpunten, commandopunten, hemelse raampunten enzovoort. En dat is nog maar het begin.

Het Harry Potter gevoel ontbreekt, maar o wat is het fijn om Deadman in het Nederlands te kunnen lezen

Alles uit de kast

Want in de 500 bladzijden hierna begint de eindeloos nauwkeurige beschrijving van alle punten op de 12 meridianen, aangevuld met die van de extra meridianen en de mystieke extra punten. Ieder punt bevat een afbeelding met lokalisatie, eventuele bijzonderheden bij de lokalisatie, de effecten van het punt, indicaties voor gebruik en een commentaar. Hierbij wordt echt alles uit de kast gehaald: verwijzingen uit klassieke teksten, samenhang van meridianen en organen en waarde van het punt in de praktijk van alledag. Wie diepgang zoekt, vindt het hier.

Deadman-fan

Dan nog maar een bekentenis. Ik ben een echte Deadman-fan. Ik heb de Engelse versie van het boek, de hierop gebaseerde flashcards en een levenslang abonnement op de online versie. Je zou zeggen dat ik daarmee wel redelijk verzadigd moet zijn. Toch biedt deze vertaling een extra waarde ten opzichte van de Engelse versie. En dat is, hoe kan het anders, dat je niet meer hoeft te vertalen van Engels TCM naar Nederlands TCM.

Details

Omdat de Chinese cultuur en taal bij mij niet met de paplepel zijn ingegoten, is er een kloof tussen lezen en begrijpen. Dit het verschil met Harry Potter, waar je in de Engelse versie woorden onvertaald kunt laten maar de verhaallijn ongestoord vervolgt. Lezen in het Nederlands haalt die laag er tussenuit. Brengt je dichter bij de oorspronkelijke tekst. Dat komt de snelheid en mate van begrip ten goede. Ik vind nu details waar ik eerder aan voorbij ging. Er is dan ook maar één keerzijde aan deze vertaling: het Harry Potter gevoel ontbreekt  😉


Over de auteur(s)

De carrière van Peter Deadman klinkt als een spannend jongensboek. In zijn Britse hippie-jeugd ging hij mee in de trend van yoga en de Oosterse levenswijzen, reisde een aantal jaren door Azië, werd ziek en genezen door voedsel. Terug in Engeland begon hij een succesvol macrobiotisch restaurant en een winkelketen en schoolde zich en passant in acupunctuur. In 1979 richtte hij het toonaangevende vaktijdschrift “Journal of Chinese Medicine” op. Eind jaren schreef hij met Mazin Al-Khafaji en Kevin Baker de eerste versie van ‘A Manual of Acupuncture’, dat snel internationaal erkend werd als standaardwerk over acupunctuur. In 2016 publiceerde hij het boek ‘Live well long’, vol lifestyle advies op basis van TCM. Je kunt meer over Peter Deadman lezen op zijn website of naar deze podcast luisteren. Wel een lange zit maar zeker de moeite waard.

Over de uitgever

De Belgische uitgever en boekhandel Satas is gespecialiseerd in boeken over alternatieve geneeswijzen, waaronder TCM. Satas geeft onder andere de Nederlandse vertaling van ‘Grondslagen van de Chinese Geneeskunde’ van Macciocia uit en  ‘Het begrip Qi in Klassieke Teksten’ van Elisabeth Rochat de la Vallee.

En dan nog dit

De uitgever heeft me de Nederlandse vertaling kosteloos ter beschikking gesteld. Ik ben niet van mening dat dit mijn mening heeft beïnvloed; ik was immers al verkocht.

Hier vind je de info van de uitgever over het Handboek voor Acupunctuur